Лектори відеокурсу
-
Яна Ярошенко
Головний редактор текстового контенту kadroland, експерт з трудового права та кадрового обліку -
Людмила Смердова
Головний редактор kadroland, консультант з питань кадрового обліку та трудового права
Про що дізнаєтесь?
- Формулювання назви посади та роботи за Класифікатором професій: механізм підбору, правила роботи з дужками, застосування дефіса.
- Застосування похідних слів з додатка В до Класифікатора професій (заступник, головний, старший тощо), уточнення назви посади конкретизацією щодо напрямків діяльності.
- Посадові та робочі інструкції: алгоритм розроблення, затвердження, погодження, застосування ДКХП та профстандартів.
- Застосування ДСТУ 4163:2020 під час розроблення посадових та робочих інструкцій.
- Утворення назви посади та посадових (робочих) інструкцій: унікальні тренажери.
Слухати чи завантажити аудіозапис
Додаткові матеріали
Кадрові назви посад: рекрутер, посади HR
Текстове розшифрування відео
У Класифікаторі професій немає HR-менеджера, SMM-фахівця тощо: як правильно підібрати назву посади чи роботи?
Вітаю, колеги. Ми продовжуємо наш курс. Запрошую вас на другий урок. Сьогодні поговоримо про те, що в Класифікаторі професій відсутні такі назви, як HR-менеджер, SMM-фахівець, і не тільки. То як у такому випадку правильно підібрати назву посади або роботи?
Колеги, дійсно, Класифікатор професій, що реалізований на сайті Кадроленд у вигляді однойменного калькулятора і затверджений наказом Держспоживстандарту № 327, є доволі об’ємним. У ньому багато професійних назв робіт. Але, тим не менш, не всі ці назви відповідають реаліям і потребам кадрової роботи сьогодення. Тобто ті професійні назви, ті посади, які ми з вами використовуємо у щоденному кадровому житті, не завжди мають відображення в Класифікаторі.
Я для прикладу навела 10 найпоширеніших назв, яких немає в Класифікаторі професій. Це HR-менеджер, SEO-спеціаліст, SMM-спеціаліст, проєкт-менеджер, контент-менеджер, офіс-менеджер, інтернет-маркетолог. Junior, Middle, Senior, Lead — це позначення програмістів, а також бровіст і майстер манікюру. Просто хаотично брала професійні назви, щоб показати, що професія така є, посада така є, ми можемо її вживати, або ж вона до нас приходить як готове найменування. Але, тим не менш, у Класифікаторі професій такої назви немає.
І от що ж нам робити в такій ситуації? У нас є два варіанти. Перший — це підібрати альтернативну або схожу за змістом назву, яка найбільш повно розкриває суть посади. В усіх кадрових документах — у штатному розписі, наказах, трудовій книжці, особовій картці — буде саме така назва. А між собою ми можемо продовжувати називати цього фахівця так, як нам зручно. Але формально, юридично, кадрово, має бути правильна назва відповідно до Класифікатора професій.
Другий варіант — це коли ми утворюємо нову назву посади. Тобто в нас є якась базова професійна назва роботи, але ми її уточнюємо або деталізуємо за допомогою похідного слова або уточнення сфери діяльності.
Давайте зараз про перший варіант — коли ми підбираємо схожі або альтернативні професійні назви робіт. Я показала вам ту роботу, яку вже провела, стосовно того переліку, який навела.
HR-менеджер. Аналізуємо ті завдання, ті функції, які має виконувати така особа, і відповідно до цього підбираємо професійну назву роботи в Класифікаторі. І розуміємо, що найбільш відповідна — це «інспектор з кадрів». Аналогічно з контент-менеджером. Якщо пошукаємо по ключовому слову «контент» — нічого не знайдемо. Тоді беремо ключове слово «менеджер», знаходимо «менеджер», і далі уточнюємо: менеджер з чого? Менеджер з контенту — і ось така назва вже має право на життя.
Інтернет-маркетолога також у Класифікаторі немає. Ми аналізуємо професійні назви робіт, Довідник кваліфікаційних характеристик і розуміємо, що нам потрібно орієнтуватися на «маркетолога». І можемо назвати його «маркетолог із просування товарів в інтернеті». Це як приклад.
Позначення Junior, Middle, Senior, Lead — ми розуміємо, що це програмісти, а тому маємо дивитися, яка професійна назва роботи відповідає функціям програміста. Наприклад, «розробник програмного забезпечення». І, виходячи з функцій, можемо використовувати категорії, розряди — щоб відповідати іншомовним позначенням.
Бровіст. Якщо пошукати в Класифікаторі, то ми знайдемо «візажист», «стиліст», «косметик». Це ті назви, які можна використати.
Майстер манікюру — такої назви немає. Але є «манікюрник». І якщо ця особа є штатним працівником, то ми маємо використовувати саме «манікюрник». У штатному розписі, наказах, трудовій книжці так і буде зазначено — манікюрник або манікюрниця. Про фемінітиви ми з вами ще будемо окремо говорити.
SEO-спеціаліст. Тут я вже продемонструвала більш детально, як можна провести аналіз цієї посади. Розшифровуємо собі, що саме має робити SEO-спеціаліст, які функціональні обов'язки ми хочемо йому доручити, які кваліфікаційні характеристики та рівень освіти передбачаємо. Відповідно до цього підбираємо ті професійні назви робіт, які можуть відповідати посаді SEO-спеціаліста.
Я підібрала п'ять професійних назв роботи. Зверніть увагу: посади з кодом КП 2132.2 належать до «Розробників обчислювальних систем», а з кодом КП 3121 — до техніків-програмістів. Виходячи з конкретних завдань, які виконуватиме SEO-спеціаліст, його можна віднести, наприклад, до «адміністратора системи» з кодом КП 3121.2, «Аналітик комп’ютерних систем» з кодом КП 3121.2, «Інженер з комп’ютерних систем» з кодом КП 2131.2 якщо робота має ухил у розробку обчислювальних систем. Або ж це може бути «фахівець з інформаційних технологій» з кодом КП 3121, якщо більша технічна частина роботи або «Технік із системного адміністрування» з кодом КП 3121.
SMM-спеціаліст. Також пропоную два варіанти, які зашифровані в коді 2419.2. Ми можемо обрати або «Фахівець з методів розширення ринку збуту (маркетолога)», або «Рекламіст». Формально кожна з цих професійних назв робіт у певній мірі розкриває спрямування діяльності SMM-спеціаліста.
Проджект-менеджер. Зверніть увагу, ми вже з вами з менеджера зробили менеджера з контенту, зрозуміли, як формувати таку нову посаду. Чи можна зробити керівника проєкту? Так. Але чому не можна зробити проджект-менеджера? Тому що застосування іншомовного слова в даному випадку буде недоречним. Натомість ми можемо підібрати готову професійну назву роботи з Класифікатора професій. Це може бути «Керівник проектів та програм у сфері матеріального виробництва» КП 1238 або «Керівник проектів та програм у сфері нематеріального виробництва» КП 1238.
Офіс-менеджер. Такої готової професійної назви роботи немає, але є «Офіс-адміністратор» з кодом КП 4222. Можемо застосовувати цю професійну назву роботи. Якщо вона нам не підходить з якихось причин, можемо підібрати альтернативні варіанти, наприклад, «Офісний службовець (аудит)» КП 4121, « Офісний службовець (бібліотека)» КП 4141, «Офісний службовець (бухгалтерія)» КП 4121, «Адміністратор» КП 4222 тощо. Зверніть увагу, що далі в дужках уточнюється, де саме така людина може працювати. Ці нюанси ми з вами обов'язково пропрацюємо. Наприклад, якщо це формально офіс-менеджер в аудиті, то ми можемо назвати його не офіс-адміністратор, а офісний службовець, без застосування слова “аудит”. Або ж просто назвати адміністратор, зверніть увагу, з окремим кодом. Тож у даному випадку такий варіант також можливий.
ТОП 10 правил, заборон, рекомендацій при утворенні нової посади. Це другий спосіб, як ми можемо вийти з ситуації, коли готової професійної назви роботи в Класифікаторі професій немає, але нам конче потрібно утворити свою посаду. У цьому випадку я казала, що в нас має бути якась базова професійна назва роботи, але ми її трохи модернізуємо під себе.
Так от, базові правила, яких слід дотримуватися в даному випадку. Ми перевіряємо, чи є така готова назва. Якщо її немає, розуміємо, що можемо рухатися далі і, можливо, утворити нову посаду. Ми не міняємо місцями в базовій назві іменник та прикметник. Якщо це в нас «Директор фінансовий», то ми його так і залишаємо директором фінансовим, але далі можемо уточнити: у такому-то відділенні, у такому-то структурному підрозділі.
Далі використовуємо похідні слова з додатку В. Ми окремо будемо розбирати на окремих уроках усі правила формування посади за допомогою додатку В. Одразу зазначу невеличкий спойлер: основна назва плюс похідне слово дорівнюють новій назві роботи, новій посаді. Але цій новій посаді буде присвоєно код базової професійної назви роботи.
Дотримуємося принципу лаконічності. Тобто, якщо ми можемо обмежитися, що це менеджер з роботи в інтернеті або менеджер з контенту, то так і слід обмежитися. Не треба розписувати, що це менеджер по роботі в Телеграмі, Інстаграмі та Ватсапі. Така деталізація не потрібна.
Тут, звісно, можуть мені трохи закинути: а як щодо державної служби? Так, колеги, у державній службі дійсно трохи роздуті професійні назви робіт, роздуті посади, але на держслужбу ми з вами не впливаємо. Ми зараз більше говоримо про комерційну сферу, де ми самі можемо бути творцями професійних назв робіт і відповідно посад.
Обмежте використання дефісу. Зверніть увагу, що в нас Класифікатором професій передбачені певні професійні назви робіт, які вже містять дефіс, і ми їх так і вживаємо. Але якщо ми утворюємо нову посаду, то застосування дефісу слід дуже обачно використовувати, бо, наприклад, поєднувати дві окремі професійні назви робіт за допомогою дефісу не можна. Саме тому не може бути в нас бухгалтера-касира, водія-експедитора, офіс-менеджера і так далі.
Основну професію можна уточнити категоріями, розрядами, функціональними обов'язками і кваліфікаційними вимогами. Про це поговоримо.
Не використовуємо розмовні назви, зокрема через це ми не можемо утворити посаду HR-менеджер або HR чи офіс-менеджер, бо це розмовні назви. Не вживаємо лапки, не застосовуємо скорочення і не використовуємо іншомовні слова. Саме через те, що ми їх не використовуємо, ми не можемо утворити нашого проджект-менеджера, а маємо підбирати альтернативну професійну назву роботи.
Колеги, рухаємося далі. На наступному занятті ще більше практики.
5(20)
Короткий огляд нового формату навчання
5(20)
5(23)
Про курс
Яна Ярошенко
5(23)
5(23)
Урок 1. Класифікатор професій: як знайти назву посади або професії?
Яна Ярошенко
5(23)
5(22)
Урок 2. У Класифікаторі професій немає HR-менеджера, SMM-фахівця тощо: як правильно підібрати назву посади чи роботи?
Яна Ярошенко
5(22)
5(22)
Урок 3. Дужки при формуванні назви посади чи роботи: як правильно (не) розкривати та коли допустимі подвійні назви посад?
Яна Ярошенко
5(22)
5(22)
Урок 4. Конкретизація посади: коли можна прописати назву відділу, вказати напрям роботи («з маркетингу», «з адміністративно-господарських питань» тощо)?
Яна Ярошенко
5(22)
5(22)
Урок 5. Заступник, головний, старший, помічник та інші похідні слова з додатка В до Класифікатора професій: як правильно застосовувати та розширити назву посади?
Яна Ярошенко
5(22)
5(22)
Урок 6. Розширення назви посади похідними словами з додатка В до Класифікатора професій та уточненнями напрямку діяльності: коли допустимо?
Яна Ярошенко
5(22)
5(23)
Урок 7. Чому у Класифікаторі професій може бути кілька однакових профназв робіт? Як обрати для свого підприємства? Чи можна змінювати порядок слів у профназві?
Яна Ярошенко
5(23)
5(23)
Урок 8. Гендерне питання у назвах посад: як застосовувати правильно?
Яна Ярошенко
5(23)
5(22)
Урок 9. Чи потрібно при формуванні назви посади чи роботи зазначати категорію, розряд, клас?
Яна Ярошенко
5(22)
5(23)
Урок 10. Професійний тренажер: підбір назви посади на прикладах (за допомогою калькулятора «Класифікатор професій»)
Людмила Смердова
5(23)
5(23)
Урок 11. Визначення посади або роботи у кадрових документах: як правильно зазначати у трудовій книжці, посадовій інструкції, наказах, штатному розписі?
Людмила Смердова
5(23)
5(22)
Урок 12. Зміни до Класифікатора професій: що робити у разі зміни назви посади?
Людмила Смердова
5(22)
5(22)
Урок 13. Посадові та робочі інструкції: чи є необхідними зараз та чи можуть їх замінити письмові трудові договори?
Людмила Смердова
5(22)
5(21)
Урок 14. Особливості складання посадових (робочих) інструкцій: чи достатньо ДКХП та профстандартів?
Людмила Смердова
5(21)
5(20)
Урок 15. Посадові (робочі) інструкції: алгоритм розроблення, затвердження, погодження
Людмила Смердова
5(20)
5(21)
Урок 16. Реквізити за ДСТУ 4163:2020 у посадових (робочих) інструкціях
Людмила Смердова
5(21)
5(21)
Урок 17. Внесення змін до посадових (робочих) інструкцій
Людмила Смердова
5(21)
5(22)
Урок 18. Посадові інструкції: розглядаємо готові зразки. Професійний тренажер: підбираємо посадову інструкцію для конкретної посади (на прикладі калькулятора «Класифікатор професій»)
Людмила Смердова
5(22)
0(0)
Сторінка після екзамену
0(0)