Посадові інструкції
27.08.2024

Посадова інструкція оператора обробки та титрування телепередач

9

 

ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «_______________»

(назва підприємства)

 

ЗАТВЕРДЖУЮ

 

Директор Товариства з обмеженою відповідальністю «________________»

підпис       Ім’я ПРІЗВИЩЕ

 «__» ________ 20__ р.

 

ПОСАДОВА ІНСТРУКЦІЯ

оператора обробки та титрування телепередач

(код КП — 3131)

 

1. Загальні положення

1.1. Ця посадова інструкція визначає функціональні обов’язки, права та відповідальність оператора обробки та титрування телепередач.

1.2. Оператор обробки та титрування телепередач належить до професійної групи «Технічні службовці».

1.3. Оператор обробки та титрування телепередач призначається на посаду та звільняється з неї наказом директора підприємства (іншого керівника) за поданням начальника ______________ відділу (іншого керівника або без подання).

1.4. Оператор обробки та титрування телепередач безпосередньо підпорядковується начальнику ______________ відділу (іншому керівнику).

1.5. У своїй діяльності оператор обробки та титрування телепередач керується чинним законодавством України з відповідних питань, що пов’язані із професійною спеціалізацією, відповідними внутрішніми документами підприємства, статутом підприємства, Положенням про виробничий відділ, Правилами внутрішнього трудового розпорядку, Положенням про комерційну таємницю підприємства, відповідними наказами і розпорядженнями керівництва підприємства, відповідними інструкціями з охорони праці, цією посадовою інструкцією.

1.6. У разі відсутності оператора обробки та титрування телепередач на робочому місці (хвороба, відпустка, відрядження тощо) виконання його обов’язків забезпечує у межах компетенції інший працівник ______________ відділу підприємства відповідної кваліфікації за вказівкою начальника ______________ відділу  (розпорядженням керівника підприємства).

 

2. Завдання та обов’язки

Оператор обробки та титрування телепередач виконує такі функціональні завдання та обов’язки:

2.1. Здійснює обробку відео та аудіоматеріалів телепередач, забезпечуючи відповідність їх технічним та якісним стандартам.

2.2. Відповідає за накладення титрів на телепередачі, включаючи інформаційні титри, субтитри, графічні елементи та анімацію.

2.3. Здійснює монтаж відео- та аудіоматеріалів, зокрема нарізку, з’єднання та корекцію зображення та звуку, згідно з вимогами редакторів і режисерів.

2.4. Перевіряє правильність накладення титрів, забезпечуючи відповідність текстів і графіки вимогам телевізійного формату.

2.5. Координує свою роботу з редакторами, режисерами та іншими учасниками виробничого процесу для забезпечення відповідності готової продукції редакційним вимогам.

2.6. Виконує попередню технічну перевірку телепередач перед ефіром, виявляє та усуває можливі технічні дефекти.

2.7. Веде документацію, пов'язану з обробкою та титруванням телепередач, готує звіти про виконані роботи.

2.8. Здійснює архівацію готових телепередач, зберігає робочі матеріали та проекти.

 

3. Права

Для виконання своїх функцій оператор обробки та титрування телепередач має право:

3.1. Вимагати від керівництва надання необхідних технічних ресурсів, програмного забезпечення та інформації для виконання своїх обов’язків.

3.2. Вносити пропозиції щодо вдосконалення процесу обробки та титрування телепередач, підвищення якості продукції.

3.3. Брати участь у нарадах, пов'язаних з плануванням і обговоренням телепередач, які потребують обробки та титрування.

3.4. Отримувати від редакторів, режисерів та інших співробітників інформацію, необхідну для виконання своїх обов’язків.

3.5. Вимагати дотримання стандартів якості та технічних вимог при створенні та обробці телепередач.

 

4. Відповідальність

Оператор обробки та титрування телепередач несе відповідальність за:

4.1. Невиконання або неналежне виконання своїх обов’язків, передбачених цією посадовою інструкцією.

4.2. Надання недостовірної інформації або зіпсованого контенту.

4.3. Порушення стандартів якості та технічних вимог.

4.4. Порушення правил внутрішнього трудового розпорядку, техніки безпеки та протипожежного захисту.

4.5. Завдання матеріальної або моральної шкоди підприємству в межах, визначених чинним законодавством.

4.6. Несанкціоноване розголошення комерційної таємниці підприємства.

 

5. Повинен знати

Оператор обробки та титрування телепередач повинен знати:

5.1. Основи телевізійного виробництва, принципи роботи телестудійного обладнання.

5.2. Стандарти телевізійного мовлення та вимоги до якості зображення та звуку.

5.3. Програмне забезпечення для обробки відео та аудіо.

5.4. Техніку титрування, правила та стандарти титрування.

5.5. Основи графічного дизайну та роботи з текстом на екрані.

5.6. Правила монтажу телепередач.

5.7. Основи авторського права та етичні стандарти у телевізійному виробництві.

5.8. Правила внутрішнього трудового розпорядку.

5.9. Техніку безпеки і протипожежного захисту.

 

6. Кваліфікаційні вимоги

6.1. Повна загальна середня освіта та професійно-технічна освіта або повна загальна середня освіта та професійна підготовка за встановленою програмою. Без вимог до стажу роботи.

 

 

Доступ до матеріалу надається лише
передплатникам платформи

Якщо ви вже зареєстровані на нашому сайті — будь ласка, .
Або , прямо зараз, це не вимагає ваших персональних даних і займе не більше однієї хвилини.

9

Коментарі

Коментарів ще немає

Інше
17.10.2025

Номенклатура справ на 2026 рік

7

1693

Накази
03.10.2025

Наказ про стан військового обліку за 2025 рік і завдання на 2026 рік

9

1908

Накази
24.10.2025

Наказ про підготовку графіка відпусток

4

3335

Інше
23.10.2025

Журнал обліку особових справ

2

3883