Посадові інструкції
30.01.2023

Посадова інструкція перекладача-дактилолога

30

 

ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «_______________»

(назва підприємства)

 

ЗАТВЕРДЖУЮ

 

Директор Товариства з обмеженою відповідальністю «________________»

підпис       Ім’я ПРІЗВИЩЕ

 «__» ________ 20__ р.

 

 

ПОСАДОВА ІНСТРУКЦІЯ

перекладача-дактилолога

(Код КП – 2442.2)

 

1. Загальні положення

1.1. Посада "Перекладач-дактилолог" відноситься до категорії "Професіонали".

1.2. Знає та застосовує у діяльності:

- Державний стандарт спеціальної освіти;

- Положення про індивідуальну програму реабілітації та адаптації інвалідів;

 - дактильно-жестову мову (в обсязі програм з вивчення дактильно-жестової мови для перекладачів-дактилологів);

 - техніку прямого й зворотного перекладу (за умови високої швидкості, чіткості, виразності, пластики, культури та повноти його виконання);

- українську мову та методологічні основи її побудови;

- методичні та нормативні матеріали з реабілітації осіб з вадами слуху, спеціальну психологію;

- медичні та технічні аспекти реабілітації глухих і слабочуючих;

- профіль, спеціалізацію та особливості структури підприємства.

1.3. Призначається на посаду та звільняється з посади наказом по організації (підприємству/організації).

1.4. Підпорядковується безпосередньо _______________________.

1.5. Керує роботою _____________________________

1.6. Під час відсутності, заміщається особою, призначеною в установленому порядку, яка набуває відповідних прав і несе відповідальність за належне виконання покладених на нього обов'язків.

 

2. Характеристика робіт, завдання та посадові обов'язки

2.1. Виконує синхронний переклад усної мови на дактильно-жестову й навпаки.

2.2. Забезпечує переклад-ділових та побутових, особистих або телефонних розмов між глухими та чуючими особами; консультацій, порад або лекцій спеціалістів (юристів, економістів, бухгалтерів, лікарів, вчителів та інших), нарад, загальних зборів у формі, найбільш зрозумілій та сприйнятливій для глухих; теле- та радіотрансляцій, термінових повідомлень, наказів по підприємству; мовного супроводу театральних, спортивних, культурно-просвітницьких заходів індивідуального та масового характеру; роз'яснення спеціальних термінів, висловів, слів у формі, найбільш зрозумілій та сприйнятливій для глухих; заходів загального, спеціального та виробничого навчання.

2.3. Постійно працює над підвищенням своєї кваліфікації, популяризує серед глухих та чуючих осіб дактильно-жестову мову та сприяє вивченню цієї мови.

2.4. Популяризує серед фізичних та юридичних осіб діяльність громадських організацій (об'єднань) глухих.

2.5. Працює над питаннями граматичного та естетичного розвитку дактильно-жестової мови.

2.6. Знає, розуміє і застосовує діючі нормативні документи, що стосуються його діяльності.

2.7. Знає і виконує вимоги нормативних актів про охорону праці та навколишнього середовища, дотримується норм, методів і прийомів безпечного виконання робіт.

 

3. Права

Перекладач-дактилолог має право:

3.1. Вживати дії для запобігання та усунення випадків будь-яких порушень або невідповідностей.

3.2. Отримувати всі передбачені законодавством соціальні гарантії.

3.3. Вимагати сприяння у виконанні своїх посадових обов'язків і здійсненні прав.

3.4. Вимагати створення організаційно-технічних умов, необхідних для виконання посадових обов'язків та надання необхідного обладнання та інвентарю.

3.5. Знайомитися з проектами документів, що стосуються його діяльності.

3.6. Запитувати і отримувати документи, матеріали та інформацію, необхідні для виконання своїх посадових обов'язків і розпоряджень керівництва.

3.7. Підвищувати свою професійну кваліфікацію.

3.8. Повідомляти про виявлені в процесі своєї діяльності порушення і невідповідності і вносити пропозиції щодо їх усунення.

3.9. Ознайомлюватися з документами, що визначають права та обов'язки за займаною посадою, критерії оцінки якості виконання посадових обов'язків.

 

4. Відповідальність

Перекладач-дактилолог несе відповідальність за:

4.1. Невиконання або несвоєчасне виконання покладених цією посадовою інструкцією обов`язків та (або) невикористання наданих прав.

4.2. Недотримання правил внутрішнього трудового розпорядку, охорони праці, техніки безпеки, виробничої санітарії та протипожежного захисту.

4.3. Розголошення інформації про організацію (підприємство/установу), що відноситься до комерційної таємниці.

4.4. Невиконання або неналежне виконання вимог внутрішніх нормативних документів організації (підприємства/установи) та законних розпоряджень керівництва.

4.5. Правопорушення, скоєні в процесі своєї діяльності, в межах, встановлених чинним адміністративним, кримінальним та цивільним законодавством.

4.6. Завдання матеріального збитку організації (підприємству/установі) в межах, встановлених чинним адміністративним, кримінальним та цивільним законодавством.

4.7. Неправомірне використання наданих службових повноважень, а також використання їх в особистих цілях.

 

5. Кваліфікаційні вимоги

5.1. Повна вища освіта відповідного напряму підготовки (магістр, спеціаліст) без вимог до стажу роботи.

 

Доступ до матеріалу надається лише
передплатникам платформи

Якщо ви вже зареєстровані на нашому сайті — будь ласка, .
Або , прямо зараз, це не вимагає ваших персональних даних і займе не більше однієї хвилини.

30

Коментарі

Коментарів ще немає

Інше
17.10.2025

Номенклатура справ на 2026 рік

4

1369

Накази
24.10.2025

Наказ про підготовку графіка відпусток

1

3201