Умови сканування трудової книжки та проблеми з російською мовою
Якщо трудова книжка заповнена російською мовою, що робити?
Виправіть на титульній сторінці дані про прізвище, ім'я та по батькові працівника (якщо вони не співпадають з україномовним варіантом).
Згідно з п. 14 гл. 1 розд. ІІ Правил організації діловодства та архівного зберігання документів у державних органах, органах місцевого самоврядування, на підприємствах, в установах і організаціях, затверджених наказом Мін'юсту від 18.06.2015 р. № 1000/5 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0736-15#n77), діловодство здійснюється лише державною мовою, тож усі документи, у т. ч. і трудові книжки, мають бути оформлені українською мовою. Тож якщо у даних щодо прізвища, ім'я та по батькові працівника в російськомовному та україномовному варіантах є розбіжності, то Вам потрібно внести запис щодо зміни таких даних.
Відповідно до п. 2.13. Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників, затвердженої наказом Мінпраці, Мін'юсту та Мінсоцзахисту населення від 29.07.1993 р. № 58 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0110-93#Text), керівник підприємства або уповноважений ним орган за останнім місцем роботи виконує на підставі відповідних документів зміну записів на титульній сторінці трудової книжки про прізвище, ім'я, по батькові й дату народження працівника шляхом внесення правильних даних з посиланням на відповідні документи на внутрішньому боці обкладинки. Оскільки ж Ваше підприємство наразі і є для працівника останнім місцем роботи, то Ви можете внести правильні дані щодо прізвища, ім'я та по батькові працівника на підставі його паспорта. Зробити це потрібно таким чином: однією рискою закреслити на титульній сторінці помилкове прізвище, ім'я і по батькові та зверху вписати правильне, а на внутрішньому боці трудової книжки зробити пояснювальний запис: «Запис про прізвище, ім'я та по батькові виправлено на підставі паспорта серії __ № ____, виданого ________». Запис потрібно засвідчити підписом керівника підприємства або уповноваженої ним особи, а також проставити печатку підприємства або відділу кадрів (за наявності).
Щодо інших записів у трудовій книжці, то виправляти їх не потрібно – у Вас немає таких повноважень (виправити записи про роботу може лише той роботодавець, який їх вніс). Проте, заважаючи, що наразі у працівників є ще досить багато трудових книжок, заповнених російською мовою, ПФУ приймає такі трудові, але, як правило, вимагає надання сканів відповідних наказів.
Щодо технічних умов до сканів, то вони мають бути кольоровими, у форматі PDF або JPG (наприклад, формат JPЕG прийнято не буде), а розмір файлу – не більше 1 МБ.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Зберігання витягу про інвалідність: оригінал чи електронна версія
Підстави для визначення статусу критично важливого підприємства підприємства
Запитання щодо військового обліку: накази та зміни облікових даних
2. Чи треба подавати повідомлення про зміну облікових даних (додаток 4) до РТЦК та СП при…
Зміна місця проживання військовозобов'язаного: що робити далі
Необхідні дані для бронювання військового обліку через Дію
Як правильно відобразити бронювання військового обліку працівника
Куди надсилати наказ про звільнення дистанційного працівника
Затверджена форма звіту щодо працевлаштування осіб з інвалідністю
Зміна відповідальної особи: куди подавати повідомлення ТЦК
Підприємство було зареєстроване в ТЦК у м. Києві в Подільському р-ні, змінилася особа, відповідальна за в.о. та адреса реєстрації підприємства (тепер Голосіївський р-н). До якого ТЦК подавати повідомлення про зміну відповідальної особи…

