Як правильно оформити звільнення працівника з радянською трудовою книжкою
Внесіть запис в російськомовній частині, але українською мовою.
Відповідно до Закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної» (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/2704-19/conv#Text) єдиною державною мовою є українська – ведення діловодства будь-якою іншою мовою, у т. ч. і російською, є неприпустимим.
Інструкція про порядок ведення трудових книжок працівників, затверджена наказом Мінпраці, Мін'юсту та Мінсоцзахисту від 29.07.1993 р. № 58 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0110-93#Text), ще чинна, але це нормативний акт й Закон має вищу юридичну силу. На жаль, після змін у законодавстві КМУ не розробив нову Інструкцію, тому досі керуємось нею, але заповнюємо й ведемо трудові книжки лише українською мовою на підставі згаданого Закону.
Вносити записи можете продовжувати у російськомовній частині – на страховий стаж працівника це не вплине, а якщо Ви запис про звільнення внесете до україномовної частини це може створити певні ускладнення для працівника при оформленні пенсії, оскільки за таких обставин запис про прийняття на роботу до Вашої організації залишиться непідтвердженим (адже підпис та печатку проставляємо лише після запису про звільнення).
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Отримайте відповідь від 15 хвилин!
Послуга Особистий консультант доступна лише передплатникам пакетів Професіонал, Преміум, Преміум ПРО.
Приєднуйтесь до передплатників і отримуйте експертну підтримку в будь-який час!

