Умови сканування трудової книжки та проблеми з російською мовою
Якщо трудова книжка заповнена російською мовою, що робити?
Виправіть на титульній сторінці дані про прізвище, ім'я та по батькові працівника (якщо вони не співпадають з україномовним варіантом).
Згідно з п. 14 гл. 1 розд. ІІ Правил організації діловодства та архівного зберігання документів у державних органах, органах місцевого самоврядування, на підприємствах, в установах і організаціях, затверджених наказом Мін'юсту від 18.06.2015 р. № 1000/5 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0736-15#n77), діловодство здійснюється лише державною мовою, тож усі документи, у т. ч. і трудові книжки, мають бути оформлені українською мовою. Тож якщо у даних щодо прізвища, ім'я та по батькові працівника в російськомовному та україномовному варіантах є розбіжності, то Вам потрібно внести запис щодо зміни таких даних.
Відповідно до п. 2.13. Інструкції про порядок ведення трудових книжок працівників, затвердженої наказом Мінпраці, Мін'юсту та Мінсоцзахисту населення від 29.07.1993 р. № 58 (https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0110-93#Text), керівник підприємства або уповноважений ним орган за останнім місцем роботи виконує на підставі відповідних документів зміну записів на титульній сторінці трудової книжки про прізвище, ім'я, по батькові й дату народження працівника шляхом внесення правильних даних з посиланням на відповідні документи на внутрішньому боці обкладинки. Оскільки ж Ваше підприємство наразі і є для працівника останнім місцем роботи, то Ви можете внести правильні дані щодо прізвища, ім'я та по батькові працівника на підставі його паспорта. Зробити це потрібно таким чином: однією рискою закреслити на титульній сторінці помилкове прізвище, ім'я і по батькові та зверху вписати правильне, а на внутрішньому боці трудової книжки зробити пояснювальний запис: «Запис про прізвище, ім'я та по батькові виправлено на підставі паспорта серії __ № ____, виданого ________». Запис потрібно засвідчити підписом керівника підприємства або уповноваженої ним особи, а також проставити печатку підприємства або відділу кадрів (за наявності).
Щодо інших записів у трудовій книжці, то виправляти їх не потрібно – у Вас немає таких повноважень (виправити записи про роботу може лише той роботодавець, який їх вніс). Проте, заважаючи, що наразі у працівників є ще досить багато трудових книжок, заповнених російською мовою, ПФУ приймає такі трудові, але, як правило, вимагає надання сканів відповідних наказів.
Щодо технічних умов до сканів, то вони мають бути кольоровими, у форматі PDF або JPG (наприклад, формат JPЕG прийнято не буде), а розмір файлу – не більше 1 МБ.
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Можливість суміщення професій: електромонтер та електрозварник разом
Правомірність тривалої відпустки без збереження зарплати під час війни
Дії роботодавця при прийомі працівника з окупованих територій
Чи слід подаватися на критичність військового обліку зараз
Можливість суміщення професій: слюсар-сантехнік та електрозварник
Нормативні акти щодо виплат заброньованим працівникам військового обліку
Вирішення проблеми відсутності працівників у списках Дії
Перехід на нічні зміни: законність та корекція документації підприємства
Помилка у кодуванні посади керівника регіонального підрозділу
Чи потрібно повідомляти ТЦК при звільненні з сумісництва
Звільнення та прийом на роботу: чи подавати повідомлення до ТЦК
Нарахування зарплати для працівника з бронюванням з 15 травня
Звільнення працівника-сумісника під час лікарняного: можливі нюанси
Запит на форми книг обліку військових документів та бланків
Як ознайомити працівника з змінами під час відсутності
Можливість отримання повістки для добровільного проходження ВДК до 25 років
Порушення військового обліку: наслідки для підприємства та працівника
Як правильно оформити заяву про неповний робочий день
Дякую…


