Якою мовою заповнювати інформацію про трудову діяльність
В трудових книжках працівників є записи про роботу на російській мові. На якій мові завовнювати інформацію про трудову діяльність на порталі ПФУ при поданні сканкопій трудових книжок. Дяку. З повагою.
Радимо подати виключно скановані копії сторінок трудової книжки.
Постанова правління ПФУ від 12.03.2021 №11-1 «Про затвердження Порядку подання відомостей про трудову діяльність» https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/z0802-21#Text передбачає два різні способи подання:
- Сканування (без оцифрування): лише завантажуються скан-копії сторінок трудової книжки. Питання мови не виникає, файли прикріплюються як є;
- Оцифрування: вносяться текстові записи в поля порталу + скан-копії як підстава. Тут якраз треба вирішувати, якою мовою вводити текст.
Тож простішим варіантом буде подати скановані копії сторінок трудової книжки без оцифрування (без ручного введення текстових записів у графу «Текст запису» атрибуту події). У такому разі питання мови взагалі не постає: файли зберігаються у форматі jpg/pdf в тому вигляді, в якому вони є. Вимоги до сканів: кольорові, чіткі, 300 dpi, формат jpg або pdf, не більше 1 МБ на файл. Головне управління ПФУ в Донецькій обл. надає рекомендації, як завантажити ТК https://www.pfu.gov.ua/dn/317256-yak-samostijno-zavantazhyty-skan-kopiyu-trudovoyi-knyzhky-cherez-vebportal-pensijnogo-fondu-ukrayiny/
Якщо все ж таки оцифровувати записи, перекладайте записи на українську мову, щоб відомості в реєстрі застрахованих осіб відповідали вимогам Закону України № 2704-VIII від 25.04.2019 «Про забезпечення функціонування української мови як державної» https://zakon.rada.gov.ua/laws/main/2704-19#Text щодо державної мови.
Хоч і порядок № 11-1 прямо не регулює, якою мовою вносити записи, якщо вони в трудовій книжці зроблені російською мовою, водночас слід враховувати наступне:
- Ст. 13 Закону № 2704-VIII від 25.04.2019 р. визначено, що діловодство органів державної влади та публічних сервісів ведеться державною мовою. ПФУ є органом публічної влади і внесення записів у його реєстр є частиною офіційного документообігу.
- Відомості, внесені в графу «Текст запису», потрапляють до реєстру застрахованих осіб - офіційного державного реєстру. Логічно, щоб ці відомості були державною мовою.
Водночас не виключаємо, що ПФУ прийме і записи без перекладу, в точній відповідності до трудової книжки. Федерація профспілок України свого часу зазначала, що «у разі подання відповідної заяви працівником запис може бути внесено однією з регіональних мов». Технічно система вебпорталу не блокує не кирилицю, тому технічно запис російською мовою може бути внесений і пройде початкову перевірку форми.
Багато корисної інформації в нашому відеокурсі «Сканування трудової книжки – встигнути до 10.06.2026: дії роботодавця і працівників, статуси та робота на ПФУ» https://kadroland.com/events/2431/5868
Раді допомогти, звертайтесь ще!
Вплив ВЛК на бронювання: актуальність даних та ризики
Право на соціальну відпустку для працівника-сумісника з дітьми
Збільшення кількості заброньованих працівників: які документи потрібні
Обчислення відпустки для працівника з суміщенням посад
Як оформити відміну звільнення працівниці за угодою сторін
Чи може працівниця взяти 15 днів відпустки вперше
Вказувати повний оклад чи 0.75 при прийнятті працівника
Повістка для працівника за кордоном: куди відправити
Коригування дати закінчення бронювання у військовому обліку необхідне
Вибір посади: чи можна додати "провідний" до найменування
Військовий облік: як діяти при переході між місцями роботи
Оновлення статусу критичного підприємства для Дія Сіті: умови та зміни
Чи підходить кандидат з освітою на посаду менеджера з персоналу
- повна вища освіта за спец. "Облік і аудит", кваліфікація економіста;
- ступінь вищої освіти магістр, спец. "державне управління", проф. кваліф…
Переведення працівника на сумісництво: необхідні документи і процедура
Наприкінці січня ц.р. ми прийняли на роботу (основне місце) працівника. При оформленні ми отримали від нього роздруківку з Резерв+, але не звернули увагу на те, що він мав тип відсрочки - заброньований. Сьогодні він звернувся до нас з проханням перевести його…
Право на щорічну відпустку для постраждалих від ЧАЕС працівників
Працівниця (постраждалі внаслідок ЧАЕС 2 кат.), прийнята 10.02.26, хоче піти на 14…


